bỏ mất

Học thuật
Thân thiện
bỏ mất

Anh ấy đã bỏ mất chìa khóa nhà ở đâu đó.

Définition
  1. Verbe transitif :
    • Perdre, égarer : "bỏ mất" signifie laisser échapper, ne plus avoir en sa possession ou ne plus savoir où se trouve quelque chose, souvent par négligence.
    • Manquer, rater : "bỏ mất" peut aussi signifier ne pas saisir une opportunité, ne pas être présent à un événement ou ne pas profiter de quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Verbe transitif :
    • Tôi đã bỏ mất chìa khóa. (J'ai perdu mes clés.)
    • Đừng bỏ mất cơ hội này. (Ne rate pas cette opportunité.)
    • Anh ấy bỏ mất chuyến tàu thức dậy muộn. (Il a manqué le train parce qu'il s'est réveillé tard.)
Utilisations avancées
  • "bỏ mất đi" : forme accentuée, insistant sur l'aspect définitif ou regrettable de la perte.

    • ấy đã bỏ mất đi tình bạn quý giá. (Elle a perdu une amitié précieuse.)
  • "bỏ mất mình" (littéraire) : se perdre soi-même, aliéner sa propre nature ou sa liberté.

    • Bỏ mất tự dobỏ mất chính mình. (Aliéner sa liberté, c'est se perdre soi-même.)
Variantes et mots apparentés
  • Bỏ (verbe) : laisser, abandonner, jeter.
  • Mất (verbe, adjectif) : perdre ; perdu, disparu.
  • Đánh mất (verbe) : perdre (souvent par accident).
  • Làm mất (verbe) : faire perdre, être la cause d'une perte.
Synonymes
  • Làm thất lạc : égarer.
  • Bỏ lỡ : manquer, rater (surtout pour une opportunité ou un événement).
  • Đánh mất : perdre.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Bỏ mất dấu : perdre la trace.
    • Cảnh sát đã bỏ mất dấu tên trộm. (La police a perdu la trace du voleur.)
Expressions idiomatiques liées
  • Bỏ mất cơ hội vàng : rater une occasion en or.

    • Anh ta sẽ hối tiếc đã bỏ mất cơ hội vàng này. (Il regrettera d'avoir raté cette occasion en or.)
  • Bỏ mất thì giờ : perdre son temps.

    • Đừng bỏ mất thì giờ vào những chuyện vô ích. (Ne perds pas ton temps avec des choses inutiles.)
bỏ mất

Anh ấy đã bỏ mất chìa khóa nhà ở đâu đó.

  1. perdre; aliéner
    • Bỏ mất tự do
      aliéner sa liberté

Từ chứa "bỏ mất"